Histoire Generale Des Turcs
Author: Laonikos ChalkokondylesPeter Jones
Histoire Generale Des Turcs 1663
By Laonikos Chalkokondyles
Translated To Latin by Conrad Clauser, Then French by Blaise de Vigenère, François de Mazeray and compiled by Artus Thomas
Printed In Paris For Augustin Courde
The Volumes are in Very Good Condition Bound in mottled calf, contemporary to the time of publication, with the spine divided into seven gilt-stamped compartments by six raised bands, and with a red morocco letter-piece in the second compartment from the top, with gilt board edges and red speckled leaf edges. Externally, the boards and spines are lightly scuffed in general, with damage to the head and tail of the spines having been repaired, with the board corners bumped. Internally the leaves are generally clean and amply margined with paper repairs to several leaves and to the map of Istanbul, with a small hole in one of the full page plates, a paper defect to C3 in volume II., and with some water-staining near the end of volume I., with some light toning throughout, occasional milf foxing, and some small stains otherwise.
The Volume is Complete in All Respects with a fold out map of Istanbul, and fold out plan of the order of battle for the siege of Constantinople, as well as 81 full page plates, included in the pagination, with the oft absent or defaced plate 23 in volume II, leaf Fiii. See below for pagination & dimensions.
Of Chalkokondyles Histories
After the Fall of Constantinople, Laonikos Chalkokondyles wrote his most important historical work, Proofs of Histories. This historical work comprises one of the most important sources for the students of the final 150 years of Byzantine history, despite being defective in its chronology. It covers the period from 1298–1463, describing the fall of the Byzantine empire and the rise of the Ottoman Turks, which forms the centre of the narrative, down to the conquest of the Venetians and Mathias, king of Hungary, by Mehmed II. The capture of Constantinople he rightly regarded as an historical event of far-reaching importance and compared it to the fall of Troy. The work also sketches other manners and civilization of England, France and Germany, whose assistance the Greeks sought to obtain against the Turks. For his account of earlier events he was able to obtain information from his father. The work was first translated from Greek to Latin by Conrad Clauser of Basel, and then to french by the early cryptographer Blaise de Vigenère. Artus Thomas then expanded upon the work, including additions from François de Mazeray. Chalkokondyles account of the fall of the Byzantine Empire is one of the most important versions, owing to Laonikos treatment of Islam as a social and religious system for the first time in euopean writing. He also referred to the Byzantines as Greek as opposed to Roman, echoing the sentiments of Plethon.
Pagination & Dimensions
The volume is paginated as follows: Vol. I; [xxii], 746, 751-753, 746, 755-907, [xxix]. Vol. II; [x], 204, [xii], [iv], 89, [ii], 85, [x], 64 numbered leaves, [ii], 67-116, [iii], -273 numbered columns,  . The volume collates as follows: Vol. I; á, é, A-3Q6, 3R4, 3S-4F6, ✝,✝✝ 4, ✝✝✝6. Vol. II; á 6, A-2A4, 2B2, 2C-2E4, a-k4, L6, a-m4, A-X4, Y6, Z2, a-l6, M4. The volumes measure about 37.5 cm. By 24 cm. By 6 cm each leaf measures about 360 mm. By 215 mm